Poemas y cuentos de Julia del Prado con imágenes suyas y tomadas -otras- de internet
lunes, 30 de septiembre de 2013
lunes, 2 de septiembre de 2013
Tres breves en setiembre: verso y prosa
Aguardo sonrisa
para que mi pena se vaya
y mi silencio se lo lleve
la paloma en vuelo
/Julia del Prado
para que mi pena se vaya
y mi silencio se lo lleve
la paloma en vuelo
/Julia del Prado
Anoche la luna me llamó
Anoche
la luna me llamó y yo le hice caso, fui a su encuentro y hallé un lugar diáfano
donde las mentes, los cuerpos, los espíritus cantaban al unísono la alegría y
la tristeza de los hijos nuevos, que asumirían con energía el saludo que la
luna les hacía.
Julia
del Prado (Perú)
foto de Walter Bourgeois. | http://fotografia-arteyexpresion.blogspot.com/ |
A g u a que rompe la piedra
P i e d r a que no la rompe el tiempo
A g u a P i e d r a V i d a
Cañón de Cotahuasi-Perú |
miércoles, 3 de julio de 2013
CUATRO CUENTOS BREVES TRADUCIDOS AL INGLÉS POR RENÁN PEÑA DEL PRADO
SECUNDINO
A
Secundino Ampuero la pesadilla lo
despertó pero ya había pasado por las
Tres Piedras.
SECUNDINO
The nightmare awakened Secundino Ampuero but he
already had passed through the Three Stones.
---
FRIDAS CORNEJO
Esta es una hormiguita chiquitita que salió del sueño del barrigón don Fridas Cornejo, bebió del manantial y se quedó dormida. Soñó que Fridas salía de su barriga.
This is a very small ant that emerged from a dream of the potbellied Mr. Fridas Cornejo, she drank on a spring and fell asleep. She dreamed Mr. Fridas was getting out from her belly.
---
LA GATA LITERATA
Se ve
en el firmamento de un pueblo a una enorme gata de color rojo intenso sin
manchas, con garras medrosas que posa su mirada felina fija e intensa en algún
semejante a la que ella cree rival. Es solo amigos una "cruel" gata
que escribe y se llama Literata.
THE
WRITER CAT
On the firmament, watching over a town we can see a
huge cat, she dresses on her pristine bright red fur, her frightening claws
ready and her feline look on some neighbor she thinks is a rival. That’s it
folks, just a “cruel” writer cat whose name is Literata.
---
El tunche
El
tunche visitó la casa de Serena, abrió la cerradura con una tarjeta de esas que
se usan para llamar por teléfono. Entró a su dormitorio, ella no estaba, así
que sólo pasó, trato de no dejar huellas. Y en ese su fugacidad, al salir
silbo: fi fi fi fi finnnnn,funnnnn.
The tunche
The Tunche paid a visit to Serena’s House; he stealthily
opened the lock with one of those phone cards. He entered into her room but she
was not there, so he just went away, trying not to leave traces of his passing.
And in his fleetingness, he whistled on his way out: fi fi fi fi
finnnnn,funnnnn
Julia del Prado (Perú)
Suscribirse a:
Entradas (Atom)